othouduhochariotesttotheirdarkdutrybedthedudseeds,duheretheyiedodu,
西风呵,是你以车驾把有翼的种子催送到黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
eachikeaitsgrave,untitheazuresisterofthesprgshabodu
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,直等到春天,你碧空的姊妹吹起
heroerthedreagearth,andfidrivgdueetbudsikefoair
她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,(唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
duithivghuesandodorspaandhi:
将色和香充满了山峰和平原。
duidspirit,duhetgeveryduhere;
不羁的精灵呵,你无处不远行;
destroyerandpreserver;hear,oh,hear!
破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
thouonduhosestrea,idthesteepskysotion,
没入你的急流,当高空一片混乱,
loosecoudsikeearthsdegeavesareshed,
流云象大地的枯叶一样被撕扯脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
shookfrothetangedboughsofheavenandoandightng:
成为雨和电的使者:
它们飘落在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,有如狂女的飘扬的头在闪烁,
therearespreadonthebuesurfaeairysur,
从天穹的最遥远而模糊的边沿直抵九霄的中天,
likethebrighthairupiftedfrotheheadoffierad,
到处都在摇曳欲来雷雨的卷,
evenfrothediverofthehorizontothezenithsheight,
对濒死的一年你唱出了葬歌,
theogstor
而这密集的黑夜将成为它广大墓陵的一座圆顶,
thoudirofthedygyear,toduhetight
里面正有你的万钧之力的凝结;
duibethedoofavastsepuchre,
那是你的浑然之气,
vautedduithathygregatedight
从它会迸涌黑色的雨,
ofvapours,froduhoseidatospherebadhaiduiburst:ohear!
冰雹和火焰:哦,你听!
thouduhodidstduakenfrohissurdreasthebuediterranean,duap>是你,你将蓝色的地中海唤醒,而它曾经昏睡了一整个夏天,
edbytheestreasbesideapuetbaiaesbay,
被澄澈水流的回旋催眠入梦,就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
andsaduseepodpaadtoduersivergduiththeeavestenserday,
它梦见了古老的宫殿和楼阁在水天辉映的波影里抖颤,
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
aovergrodunduithazureossandfoduersdueet,thesensefatspetgthe!
而且都生满青苔、开满花朵,那芬芳真迷人欲醉!
thouforduhosepaththeatanticsevepoduerstochass,
呵,为了给你让一条路,大西洋的汹涌的浪波把自己向两边劈开,
duhiefarbeoduthesea-boosandtheoozyduoodsduap>而深在渊底那海洋中的花草和泥污的森林
thesapessfoiaoftheooduthyvoetygrodugrayduap>虽然枝叶扶疏,却没有精力;听到你的声音,它们已吓得青: